نصاب صادق
فصل نخست : نصاب موضوعي
شامل 10 باب در 10 وزن مختلف
باب1. واژگان ناب تركي (فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن)
|
چون بياموزي زبان ديگري جز مادري برگشائي روي خود دروازه هاي ديگري گويمت از واژگان ناب تركي، گوش كن فاعلاتن ، فاعلاتن ، فاعلاتن ، فاعلن سيب آلما و اريك زردآلو، قاوون خربزه هئيوا به ، انگور اوزوم، دال شاخه ، دادلي بامزه ايستي گرما و سويوق سرما ، ايليق با اعتدال آست پائين ، اوست بالا ، اؤن جلو و پشت دال ديز زانو،ديش دندان،ريش ساققال،ديل زبان بازو قول،گردن بويون،كيپريك مژه،پاشنه دابان قاش ابرو،چشم گؤز،بورون دماغ وگوش قولاق دست ال ، انگشت بارماق ، لب دوداق و پا آياق مه دومان،باران ياغيش،قار برف و شاختا سوز سرد قايغي غم ، زخمه يارا ، تاول سولوق و آغري درد اؤلكه كشور ، بؤلكه استان ، شهر باليق ، كند ده بوغ بخار و سوز شاختا ، چن ـ دومان هر دوست مه خاك توپراق است و آتش اود ، سو آب و باد يئل گيسوساچ،توك موي،سانجاق گيره باشد، زلف تئل آسمان گؤي ، يئر زمين ، دريا دنيز ، كؤوشن فلات نان چؤرك ، ميوه يئميش ، تازه يئني ، مانده بايات آتش عشقت مرا سوزاند در هر صبح و شام من گئجه گوندوز سنين سئوگي اودوندا يانميشام قارين اشكم،آرخا پشت و سينه كؤكسو، دل كؤنول كوه داغ ، چشمه بولاق ، دؤش دامنه و غار كؤوول شير آسلان ، قوش پرنده ، آهو جئيران ، مار ايلان گاواينك،گربه پيشيك وموش سيچان،شاهين توغان دي دونن، فردا يارين ، امروز بوگون ، امشب گئجه روزگون،آي ماه و ايل سال و يوز ايلليك يك سده سوچ گناه ، دامو جهنم ، آتش اود، اوچماق بهشت ياخشيراق باشد نكوتر ، ياخشي خوب و پيس زشت روز گوندوز ، شب گئجه ، آخشام غروب و دان سحر سوروجو راننده و مركب بينيت ، تاير تكر پنجره آچيشقا و قاپي در و كليد آچار بسته باغلي ، باز آچيق و گن گشاد و تنگ دار مس پاخير ، نقره گوموش ، آهن دمير ، آلتين طلا سونسوز ابتر ، ته تغاري سون بئشيك ، كودك بالا آبي گؤي ، آل سرخ و ياشيل سبز و ساري زرد رنگ كرپيج آجر ، ماسه قوم ، توپراق خاك و داش سنگ گلدي آمد ، گئتدي رفت و ايچدي نوشيد ، قالدي ماند يازدي بنوشت و آپاردي برد و اوچوتدو پراند گئتميش ايدي رفته بود و گؤرموش ايدي ديده بود وئرميش ايدي داده بود و درميش ايدي چيده بود گول بخند ، آغلا بگري و دور بمان و قاچ بدو باخ ببين و چيخ برو بالا و يئن پائين برو دل ز دستم رفت ، اما اي گل من! نآمدي كؤنلوم الدن چيخدي گئتدي ، آمما او گول گلمه دي بير،ايكي،اوچ؛دؤرد،بئش،آلتي؛يئددي،سكگيز؛دوققوز،اون يك،دو،سه،چار؛پنج و شش،هفت؛ هشت و نه ده،حفظ كن بيست ايگيرمي ، سي اوتوز، چل قيرخ و پنجاه اللي دان شصت آلتميش، يئتميش هفتاد ، سكسن هشتاد بربخوان گر تو خواهي آوري اعداد تركي را به كار هم ، نود دوغسان و يوز صد ، مين هزار آيد شمار لر نشان جمع و سيز معناي نفي اندر بيان ائللر اقوام ، دختران قيزلار و ديلسيز بي زبان صادقم كو مانده ام از يار خود اندر فراق صادقم كيم قالميشام من سئوگيليمدن چوخ اوزاق قيش زمستان ، عيد بايرام ، ياز بهار ، پائيز گوز ياخشيليق خوبي بود ، دالدا نهان و صورت اوز بوغچا بقچه ، گيره سانجاق ، باغلا بند و وا كن آچ گوزگو آئينه بود ، شانه داراق و گيسو ساچ نيزه ميزراق است و قالخان هم سپر ، چاليش جنگ چاغ زمان ، زود ائرته ، گئج دير است و تأخير هم ديرنگ سردسير يايلاق و كؤچمه كوچ و قيشلاق گرمسير كوه داغ و دشت كؤشن ، يورد خانه ، يول مسير ييغما يغما ، جمعيت ييغوا و ييغجام جمع و جور نان چؤرك ، ياپماق نان پختن شود ، تندير تنور «يئل ، يئلك ، يئلپيك و يئلكان» ، گر بخواهي اين بدان «باد» و «پر» ، هم «باد زن» وآن ديگري هم «بادبان» |
موضوعات مرتبط:
آشنایی با شعرو شعرای منطقه